1°A Ingles Profa Sara (25-29 mayo)

Ingles 1º “A”
 Mtra. Sara Villarce Flores
1.-Observa las imágenes


 


 2.-Copia las oraciones a la libreta.
3.-Es tiempo de utilizar el diccionario, identifica el número que te corresponde, busca las palabras y realiza la traducción de tu oración para poder escribirla en el blog. 



4.-Escribe en español en el blog porque es importante el tip que te toco para estar seguros en línea.
 


Comentarios

  1. ORACION 4
    COMPRUEBA TU CONFIGURACION DE PRIVACIDAD
    (check your privacy settings)
    esto seirver para que solo uno mismo la pueda ver o que puedan ver las personas que solo tengo confianza.
    CARLOS EDUARDO HERNANDEZ GARCIA

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Muy bien Carlos, trabajando desde muy temprano, además la intención es que conforme van traduciendo vamos a ir tomando consejos cuando hagamos alguna actividad en internet de forma segura.

      Borrar
  2. Oración 8

    Si ve algo en línea q no le gusta o le molesta decirle a alguien de confianza

    ( if you see anything online that you don't like one you find
    Upsetting tell someone you trust)

    Esteban Gutiérrez Monzalvo

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Esteban al volver a transcribir la oración en inglés hay cierto error, la traducción es correcta, pero aún nos falta tu opinión al respecto y esa es en español, por favor complementa

      Borrar
  3. Se amable con la gente en línea
    (Be nice to people online)
    Mi opinión es qué hay qué respetar alas personas de línea , pero no hablarles bueno si son amigos o gente qué conozcamos sí.
    Frida Allison Conde Díaz

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Es correcto, Frida debes estar segura de conocer a las personas con quién te relacionas en internet

      Borrar
  4. Oración 7
    Nunca conozcas a nadie en persona que sólo has conocido en línea.
    (never meet anyone in person you ve only met online).
    En el país con el que vivimos no se limita el país existe ese temor de ser secuestrado o peor aún que seamos asesinados.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Quizás suene exagerado Miguel, pero realmente no estamos para arriesgarnos en ningún sentido, así que hay que tener cuidado con nuestros nuevos contactos.

      Borrar
  5. OTACION 2:
    TAKE CARE WIT WHAT YOU SHARE

    CUIDATE DE COMPARTIR: QUE PIENSES LA INFARMACION QUE PUBLICAS O LA INFORMACION QUE TE PIDEN O DAS

    SANTIAGO CRUZ DOLORES

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Santiago With, error de dedo, relativamente lo mismo "ten cuidado con lo que compartes", tu opinión está bien sobre todo si son datos personales.

      Borrar
  6. Profa no le entiendo

    Amalinalli Rojano Flores ❤️

    ResponderBorrar
  7. Oracion : 7

    nunca conozcas a nadie en persona que solo hayas conocido ...

    Mi opinion es que hay que conocer a personas buenas amables para haser buenos amigos...

    (never meet anyone in person you ve only met)

    Genaro flores espinosa 1- A

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Al copiar la frase Genaro procura hacerlo tal cual, en cuanto al significado sólo faltó en línea, espero tomes en cuenta la recomendación de la oración que te toco

      Borrar
  8. Oración 5

    Conocimiento práctico habilidad para informar aplicaciones
    Mi opinión es que podamos esr en conocimiento en cual quiere aplicación

    ( Know how to report posts)
    Amalinalli Rojano Flores ❤️✨

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. En realidad es saber cómo informar sobre una publicación, es difícil traducir Malli pero después de muchos intentos se aprende, ahora considera tu oración sobre informarte de las publicaciones de internet

      Borrar
  9. Oración 3
    mantener la información personal privada,keep personla información primate.

    Mi opinión es que ay que mantener nuestra información privada para no tener problemas y no relevar nuestra información confidencial.
    Soy Antonio Gallegos Bonilla es que mi hermano me prestó su cuenta

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Toño la traducción es correcta la frase en inglés no está bien copiada, en cuanto agua opinión es muy acertada.

      Borrar
  10. 1.-Keep your passwords safe:Manteca sus contraseñas aseguradas.

    -Esto se significa que no debes estar atento de todas tus contraseñas muy bien vigiladas.

    ResponderBorrar
  11. Ian por favor coloca siempre tú nombre, checa errores al escribir la traducción tiene la idea Mantenga su contraseña segura.
    Y es al contrario debes estar atento a mantener seguras tus contraseñas.

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

2ºA- Historia II, 19 Octubre-23 de Octubre

1° A ESPAÑOL, 7-10 diciembre

2ºA, Historia II, 2 al 6 de Noviembre